বংশাবলি ১ 28 : 16 [ BNV ]
28:16. দায়ূদ বললেন, “পবিত্র রুটি রাখার জন্য কত সোনার প্রয়োজন হবে| রূপোর টেবিলের জন্য কতটা রূপো লাগবে|
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ NET ]
28:16. for the gold used in the display tables, including the amount to be used in each table, for the silver to be used in the silver tables,
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ NLT ]
28:16. He designated the amount of gold for the table on which the Bread of the Presence would be placed and the amount of silver for other tables.
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ ASV ]
28:16. and the gold by weight for the tables of showbread, for every table; and silver for the tables of silver;
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ ESV ]
28:16. the weight of gold for each table for the showbread, the silver for the silver tables,
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ KJV ]
28:16. And by weight [he gave] gold for the tables of shewbread, for every table; and [likewise] silver for the tables of silver:
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ RSV ]
28:16. the weight of gold for each table for the showbread, the silver for the silver tables,
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ RV ]
28:16. and the gold by weight for the tables of shewbread, for every table; and silver for the tables of silver:
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ YLT ]
28:16. and the gold [by] weight for tables of the arrangement, for table and table, and silver for the tables of silver;
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ ERVEN ]
28:16. David told how much gold should be used for each table for the holy bread. He told how much silver should be used for the silver tables.
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ WEB ]
28:16. and the gold by weight for the tables of show bread, for every table; and silver for the tables of silver;
বংশাবলি ১ 28 : 16 [ KJVP ]
28:16. And by weight H4948 [he] [gave] gold H2091 for the tables H7979 of shewbread, H4635 for every table H7979 H7979 ; and [likewise] silver H3701 for the tables H7979 of silver: H3701

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP